Континентальный завтрак
Наконец, посмотрел в словаре, что такое континентальный завтрак (continental breakfast):
2) европейский; небританский; такой, как на континенте (в противоположность британскому)
Universal English-Russian Dictionary, ABBYY 2003

Это легкий европейский завтрак, в противоположность тяжелому английскому завтраку: с яйцами, беконом, жареными сосисками, тушеной фасолью, помидорами и грибами.
Похоже, что это очень понятное для британского английского языка прилагательное, и для него не должно существовать кальки в русском — Россия большую часть истории располагалась на континенте. Противопоставление материковой части, если и существует, то только в небольших островных поселениях («на большую землю», — прим.)
Однако, русские туроператоры, например, активно используют словосочетание «континентальный завтрак» в рекламных объявлениях туров и гостиниц. Смешно! Теперь это звучит так, будто Россия — это маленькое островное государство, а вот континент — это что-то совершенно иное.
Внимательный читатель заметил, что на моем фото две вилки и ни одного ножа? Это потому, что читатель внимательный.